ma mutavi ste vi sta je tesko napravit jebeni titl ispravno... nemojte onda stavljat kvacice, tocke, zareze, ma nista...
ja sigurno necu gledat te epizode s vasim titlovima, necu ih vise nikako gledat jer sam sve to gledo, a i uz takav prijevod radje cu gledat samo na engleskom... nekaj savjetujem kak bi bilo bolje, a namjerno se ide kontra... ko da ce ti poso izrade tog titla bit ista duzi... pa jbt treas fkt bit nepismen da napises uspijeli ccc al aj bar ce ovaj uredit sve te titlove... najjace mi ono pise obrada marizzard a obrada kurcu vrijedi
Što se mene tiče nisi u pravu...dečki se lijepo trude, a ko ima volje neka to i pogleda...tebi ako se neda to gledati uhvati se samo engleskog kao i ja...ja sam odgledao sve epizode od 1. ep od kanto-a pa sve do Ash-ovog 8. bedža u unovi...i ne bunim se (a pola njih je i na japanskom bilo) !
Uredio Kajki na 27-06-2012 22:40
Ne ide nitko namjerno kontra, samo kažem da si naporan jer uporno ponavljaš jedno te isto. Skužili smo što hoćeš. Ja sam to već na svom napravio.
Unova Team
____________________________________
May The Force Be With You!
e pa drago mi je da slusas, ponovio sam tri puta zato kaj sam pogledo one titlove i vidio da se nije napravilo, al dobro ni ne treba onda kad ce taj sve obradit kak se spada... bas je sad jedan od moderatora prico kak pusta titlove s takvim greskama ako su prvi tim clanovima... dao je primjer na chatu od nekog drugog titla, zacudio sam se kakva je sve greske uocio
kajki, ja ni ne gledam te epizode, vec sam napiso da sam sve to pogledo odavno a i da mogu bas ako ocu gledat na engleskom gledat jer ga fala bogu znam, a ovo sam samo govorio kako bi tehnicki titlovi bili sto bolji
Pokušao sam, zbilja. Ali jednostavno na nekim djelovima ne kužim koji kurac kažu. A i ide mi na živce sam pravit titl umjesto da prevodim npr. sa engleskog. U biti, imam pola prevedene epizode i dalje mi se ne da. Jbga ekipa sorry.
Unova Team
____________________________________
May The Force Be With You!
Stvar ti je u tome što su to dvije različite kulture pa dok oni smisle da fora zvuči na engleskom kao što je zvučala na japanskom izgubi se kontekst. Uostalom, tko bi našao japansku verziju iste epizode. Unova Team
____________________________________
May The Force Be With You!